Le 1er Open canadien a fait l'objet d'un reportage dans le numéro d'août-octobre 1956 (combiné) de Canadian Chess Chat, pages 8 à 14, dans un article de Yanofsky, qui venait de devenir rédacteur en chef du magazine. Je n'étais ni riche ni influent, et je n'étais pas non plus rédacteur en chef d'une publication d'échecs. Von Aaron Reinganum, Frankfort, 1825)' était la note après 1 d4 c5 2 d5 f5. Nous rappelons que le livre (que nous n'avons jamais vu) a été mentionné dans l'entrée sur Znosko-Borovsky à la page 312 d'un dictionnaire illustré des échecs par Edward R. Brace (Londres, 1977), après quoi un lecteur de CHESS (août 1978 numéro, page 353) a demandé s'il existait. "Le livre a été publié par Znosko-Borovsky juste un mois avant le match Capablanca contre Alekhine à Buenos Aires. Alekhine n'a écrit aucun livre dans sa langue maternelle, le russe. Comme indiqué ci-dessous, la couverture de son premier livre donnait une curieuse interprétation de son nom : A. v. Le but de Javi Moreno contre le Sporting Lisbonne a résolu de nombreux problèmes pour Milan et son directeur général Adriano Galliani, qui est désormais sûr que l'attaquant espagnol peut parfaitement remplacer Pippo Inzaghi, blessé de longue date.
Goldstein'. Pour une illustration de cette page de titre, voir CN Avant de citer la contribution d'un lecteur, nous fournissons le contexte en reproduisant CN Le texte d'introduction de cet article est identique aux deux premiers paragraphes en italique sur le site de la Fédération québécoise des échecs. 1. Les deux volumes des meilleurs jeux d'Alekhine ont-ils été traduits à partir d'un manuscrit non publié ? Morgan aux pages 119-120 du BCM de mai 1956 a déclaré que du Mont avait traduit "les deux volumes d'Alekhine de Mes meilleurs jeux d'échecs (le premier avec ME'En ce qui concerne l'ensemble en deux volumes d'Alekhine en anglais intitulé My Best Games of Chess, pendant de nombreuses années, j'ai supposé que les livres avaient été initialement publiés en français, notamment en raison de l'existence d'un ensemble en deux volumes sous le nom d'Alekhine, Deux cents parties. d'échecs, mais ces volumes correspondent au premier livre My Best Games of Chess et à un autre ouvrage d'Alekhine, Auf dem Wege zur Weltmeisterschaft. 2. Est-ce que Deux cents parties d'échecs contient une partie du manuscrit original, ou est-ce que le tout est une retraduction de l'anglais? Le premier volume de My Best Games of Chess (Londres, 1927) indiquait qu'il avait été "traduit du MSS original (en français) par J. du Mont et ME
«Il y a un aspect du caractère du Dr Alekhine qui peut surprendre les joueurs d'échecs en général, car à cet égard, il n'a pas été très annoncé, celui de la gentillesse et de la volonté d'aider. Les opérateurs Rich/KE1B et YL Anna/W6NN seront actifs en tant que FO/KE1B depuis l'île de Bora Bora (OC-067) et l'île de Moorea (OC-046) entre le 21 avril et le 3 mai 2019. L'activité se fera principalement sur 20 mètres en utilisant FT8 avec un KX2 et 10 watts. Au sens figuré, cela peut aussi signifier « fils de mes reins » ou « fils de ma virilité ». Mendelbaum (Tel Aviv, 1953) le nom hébreu donné (à la page 15) est la Défense « Ben-Oni », qui signifie littéralement « fils de ma force ». L'orthographe hébraïque exclut définitivement ici la possibilité de "fils de douleur" ou de "fils de ma douleur". Voir aussi un article de cet excellent historien des échecs Frank Skoff dans le numéro de septembre 1968 de l'Illinois Chess Bulletin, réimprimé aux pages 56-57 du BCM de février 1969. Le Dr Alekhine m'a demandé ce que c'était et j'ai dit que ça ne l'intéresserait pas, mais il a insisté sur le fait que tout l'intéressait et il a mis très longtemps à feuilleter les épreuves. En ce qui concerne les livres d'Alekhine lui-même, nous avons compilé la liste suivante dans CN
4436. Livres d'Alekhine (CN La liste excluait également la compilation moderne 107 Great Chess Battles, et le CN Voulez-vous que je lise les épreuves pour vous et vérifie l'analyse? Borriello a été réprimandé pour une démonstration controversée dans le match entre Vérone et Lazio, mais Pierluigi Pairetto, porte-parole de l'instance chargée de l'arbitrage, a insisté sur le fait qu'il n'y avait rien de sinistre dans la décision. R. Rey Ardid a été encore plus précis (environ 1 d4 c5) à la page 22 de Cien nuevas partidas de ajedrez (Saragosse, 1940): "Une défense ancienne et audacieuse qui vient du joueur anglais Benoni (1825)". Présentant le jeu Petrosian v Schmid dans son livre L'intuition à l'affût, A. O'Kelly nota le sens hébreu mais affirma que vers les années 1830, il y avait deux frères nommés Benoni qui avaient régulièrement joué l'ouverture. Je ne l'avais pas rencontré ni correspondu avec lui depuis quelques années, pas depuis que j'avais traduit son premier livre pour une somme très importante. Les livres modernes rapportent que le mot Benoni vient de l'hébreu pour « enfant/fils de (mon) chagrin/tristesse ». Le mot "On" ("force") signifie souvent la virilité, ou la capacité d'engendrer des enfants (par opposition à l'impuissance ou à la stérilité). Cependant, la nécrologie de du Mont par DJ